Составитель: Коньяков Артем
Дата верстки: 08/12/2007
| Общие слова | Времена года | Первые блюда |
Общие
|
Наверх |
| Я хочу | урИд |
| Я не хочу | ля урИд |
| Это нравится | газа юаджИбуни |
| Это не нравиться |
газа ля юаджИбуни |
| Знаю | Аариф |
| Не знаю | ля Аариф |
| Не знал | лям акУн Аалям |
| Возможно | рУббама |
| Мне хочется есть |
урИд анАакаль |
| Мне хочется пить |
урИду ан Ашраб |
| Я устал | Ани таабАн |
| Я спешу | Ана мустАджиль |
| Я готов | Ана мустаАид |
| Оставьте меня в покое |
дАэни артАх |
| Одну минутку | лЯхза |
| Сюда, пожалуйста |
мин хУна тафАддаль |
| Это дешево | гАза рахЫс |
| Это дорого | гАза гАли |
| Вы правы | Ынта Аля хАкы |
| Вы не правы | Ынта мУхты |
| Я студент | Ана тАлиб |
| Я мусульманин | Ана муслИм |
Вежливость |
Наверх |
| Извините | аафОн |
| Простите, пожалуйста |
эльмаАзира мин фАдляк |
| Ничего | басИта |
| Не за что | ляшУкр алявАжиб |
| Пожалуйста | мин фАдляк |
| Не беспокойтесь |
ля тАкляк |
| Это неважно | гАза гэйр мугим |
| Что вы сказали? |
мАза кУльтум? |
| Извините, что я вас побеспокоил |
Аасиф лиизАаджак |
| Хорошо, прекрасно |
хАсанан, джамИль |
Указатели,
|
Наверх |
| Вход | мАдхиль |
| Входа нет | ля мАдхиль |
| Вход бесплатный |
аддухУль маджАни |
| Вход воспрещен |
аддухУль мамнУа |
| Выход | мАхрудж |
| Выхода нет | ля мАхрудж хуна |
| Для женщин | лиль сэидАт |
| Для мужчин | лиль риджАль |
| Закрыто | мУгляк |
| Звонить | кАраа |
| Касса | сундУк |
| Лифт | мИсаад |
| Опасно | хАтар |
| Осторожно | интАбиг |
| Отделение связи |
мАрказ эльбарИд |
| Питьевая вода | мАэ лишУрб |
| Почта | барИд |
| Почта-телеграф | мАрказ лиль барИд |
| Справочное бюро |
мАктаб эстиалямАт |
| Стоп | кэф |
Встреча.
|
Наверх |
| Доброе утро | сабАх эль хейр! |
| Добрый день | нагАрак сайд! |
| Добрый вечер | масАа льхейр! |
| Спокойной ночи |
лЕйла сайда! |
| Здравствуйте | мар хабАн, ассалЯм алЕйкум! |
| Как вы поживаете? |
кЭйфа хАлюка? |
| Спасибо, хорошо |
хАсанан, ашкУрука |
| До свиданья | Иль лликАа |
| До скорого свиданья |
Иля лликАа карИбан |
| Рад с вами познакомиться |
сурУрту бимаарИфатика |
| Как вас зовут? |
ма Исмука? |
| Я прехал из России |
Ана джейт мин рУсья |
| Какими иностранными языками вы владеете? |
Эйи люгАт эджнабИя тАариф? |
| Я могу общаться по-арабски с помощью разговорника |
атакЭллям биль арабИйа бимусаадати газаль таржумАн |
| Я в Сирии впервые |
Анафи сУрьа ли ауваль мАра |
| Мне нужен переводчик |
ахтАдж Иля мутАрджим |
| Вы меня понимаете? |
гэль тафхЭмуни? |
| Я вас хорошо понимаю, но мне трудно говорить |
Эфхамука джэйЕдан валЯкин йЕсубалЕй элькалЯм |
| Я вас не понимаю |
ля Эфхамука |
| Что значит это слово? |
мАза тАани гАзыхиль кАлима? |
| Как называется это по-арабски? |
кЭйфа юсЭмма гАза бильарабИйа? |
| Я хочу научиться говорить по арабски |
урИду ан атаАлям элькалЯм бильарабИйа |
| Я хочу научиться читать по арабски |
урИду ан атаАлям элькирАа бильарабИйа |
| Я хочу научиться писАть по арабски |
урИду ан атаАлям элькитАба бильарабИйа |
Семья |
Наверх |
| Я холост | Ана Аазыб |
| Сколько вам лет? |
кам Омрак? |
| Я родился в 1986 |
улИдту фисЭнат Эльф ватысамИэ сЫтты самАиун |
Просьба |
Наверх |
| Позвольте | гэль тЭсмах ли |
| пройти | ан Амур |
| войти | ан Адхуль |
| спросить | асАаль |
| узнать | анАариф |
| Будьте любезны, подвезите меня до Аммана |
аусАльни Илямин фАдлик АммАн |
| Остановите здесь пожалуйста |
кэф хУна мин фАдляк |
| Не могли бы вы написать это для меня? |
гэль юмкИнука ан тАктуб гАза ли? |
| Не могли бы вы повторить еще раз? |
гэль юмкИнука туАйиду гАза? |
| Не могли бы вы помочь мне? |
гэль юмкИнука мусАйидуни? |
| Подождите меня, пожалуйста |
интызЫрни мин фАдлик |
| Я бы хотел бы осмотреть город |
Аувад мушАга датуль мэдИна |
| Не возражаете, если я открою окно? |
Аля тумАни Иза фатАхту нафиза? |
Согласие.
|
Наверх |
| Я согласен | Ана муАфик |
| Я не согласен | Ана гэйр муАфик |
| Не возражаю | Ля мАна лэдЭй |
| Да, конечно | нАам, биттАбыа |
| Разумеется, можно |
биттАбыа мУмкин |
| Несомненно | бидУни шэк |
| Вы правы | эль хАку аАак |
| Вы не правы | ласт Аля хАки |
| Прекрасно! | джамИль! |
| С удовольствием! |
би кУлли сурУр! |
| Нет, спасибо | кЭлля, шукрАн |
| Я не хочу | ляурИд |
| К сожалению, я не могу |
кэлля\\, лильАсаф ля Астатыя |
| Очень жаль, но я вынужден отказаться |
лиль Асафи шадИд валякЫннани мудтАр лирАфз |
| Это невозможно! |
гАза мустахЫль |
| Нельзя | ля Юмкин |
Извинения.
|
Наверх |
| Очень жаль! | я лильАсафи шадИд! |
| Очень сожалею | Ана Асиф джИддэн |
| Извините, пожалуйста |
аазУрни, мин фАдлак |
| Прошу прощения |
Арджуль маАзира |
| Простите, пожалуйста |
аафОн |
| Не беспокойтесь |
ля тАклак |
| Не обижайтесь | ля тЭзъаль |
| Не сердитесь | ля тАгдаб |
| Я не виноват | лАсту мУзнибан |
Благодарность |
Наверх |
| Спасибо, хорошо |
шукрАн |
| Большое спасибо за |
шукрАн джазИлян Аля |
| приглашение | аддАва |
| помощь | эльмусАада |
| совет | энасИха |
| внимание | альиттигАм |
| поздравление | аттАгния |
| теплый прием | альистыкбАль альхАр |
| гостеприимство | аддиЯфа |
| услугу | альхУдма |
| Я вам очень благодарен! |
ашкУрукум шукрАн джазИлян |
| Благодарю вас | ашкУрука |
| Очень вам признателен |
Ана мумтАн лЯкум |
| Искренне благодарен вам |
ашкУрукум мин самИма лькЭльб |
| Вы очень добры |
Анта латИф джИддэн |
| Спасибо за гостеприиство |
шукрАн аддиЯфтик |
| Счастливого пути! |
рИхлят саАйда |
| Желаю удачи! | атамЫнна лЯка аттауфИк! |
| Всего наилучшего |
атамЫнна лЯка кУля хайр! |
Время |
Наверх |
| Который час? | кам эссАа? |
| Полдень | мунтАсаф эннагАр |
| Полночь | мунтАсаф эллЕйль |
| Рано | бАкиран |
| Поздно | мутаАхаран |
| Я пробыл здесь неделю |
Ана хУна мИнзу усбУэ |
| Я уезжаю 11 января |
сэнусАфир Ана идАаш канУн ассАни |
| Сегодня | эльЙём |
| Вчера | эльбАриха |
| Завтра | Адан |
| День | эннагАр |
| Вечер | эльмасАэ |
| Ночь | эльлЕйл |
| Утром | сабАхан |
| Через 10 дней | хилЯль Ашрати айАм |
| На этой неделе |
фи гАза льусбУа |
| В прошлом месяце |
фи шагр эльмАзи |
Дни
|
Наверх |
| Понедельник | эльэснЭн |
| Вторник | эльсулясАэ |
| Среда | эльАбриэ |
| Четверг | эльхамИс |
| Пятница | эльджУмуэ |
| Суббота | эссЭбит |
| Воскресенье | эльАхад |
Месяцы |
Наверх |
| Январь | канУн эссАни |
| Февраль | шбат |
| Март | эзАр |
| Апрель | нисАн |
| Май | айАр |
| Июнь | хазирАн |
| Июль | тамУз |
| Август | аб |
| Сентябрь | сибтЭмбар |
| Октябрь | тышрИн эль Авваль |
| Ноябрь | тышрИн эссАни |
| Декабрь | канУналь Авваль |
Времена
|
Наверх |
| Зима | шитАа |
| Весна | рАбиэ |
| Лето | сЭйф |
| Осень | харИф |
Цифры |
Наверх |
| 1 | ١ — уАхыт |
| 2 | ٢ — тнэн |
| 3 | ٣ — тлЯти |
| 4 | ٤ — Арбаэ |
| 5 | ٥ — хАмси |
| 6 | ٦ — сЫтты |
| 7 | ٧ — сАбаэ |
| 8 | ٨ — тмЭни |
| 9 | ٩ — тЫсаэ |
| 10 | ١٠ — Ашра |
| 11 | ١١ — идАаш |
| 12 | ١٢ — тнаш |
| 13 | ١٣ — тлятАш |
| 14 | ١٤ — арбатАш |
| 15 | ١٥ — хамстАш |
| 16 | ١٦ — сыттАш |
| 17 | ١٧ — сабаташ |
| 18 | ١٨ — тмантАш |
| 19 | ١٩ — тысаатАш |
| 20 | ٢٠ — ашрУн |
| 21 | ٢١ — уАхыду ашрУн |
| 30 | ٣٠ — салясУн |
| 31 | ٣١ — уАхыду салясУн |
| 40 | ٤٠ — арбаУн |
| 50 | ٥٠ — хамсУн |
| 60 | ٦٠ — сыттУн |
| 70 | ٧٠ — сабаУн |
| 80 | ٨٠ — саманУн |
| 90 | ٩٠ — тысаУн |
| 100 | ١٠٠ — мИэ |
| 101 | ١٠١ — миэ у уАхыт |
| 200 | ٢٠٠ — митэн |
| 1.000 | ١.٠٠٠ — эльф |
| 2.000 | ٢.٠٠٠ — эльфЭйн |
| 1.000.000 | ١.٠٠٠.٠٠٠ — мильЙЁн |
Счет |
Наверх |
| Первый | эльАуваль |
| Второй | эссАни |
| Третий | эссАлис |
| Четвертый | эррАбиэ |
| Пятый | эльхамИс |
| Шестой | эссАдис |
| Седьмой | ассАбиэ |
| Восьмой | эттЭмин |
| Девятый | эттАсиэ |
| Десятый | эльАшир |
| Одиннадцатый | эльхадиАшр |
| Двадцать второй | эссади ва эссАлис |
Деньги |
Наверх |
| Можно здесь по близости обменять валюту? |
гэль Юджад махАль сирАфи карИб мин хУна? |
| Я хочу обменять американскую валюту |
урИду ан Асраф Амлят инглизИя |
| Сколько я получу за фунт? |
кам Ахсаль мукАабль эльджинИэ? |
| Сколько я получу за доллар? |
кам Ахсаль мукАабль дулАр? |
| Дайте мне, пожалуйста мелочь |
атЫ ни фурАта, мин фАдлак |
| Сколько я вам должен? | кам турИд мИнни? |
Таможня.
|
Наверх |
| Паспорт | джавАз |
| Граница | худУд |
| Штамп | хАтым |
| Туристическая поездка | сЭфрат сияхИя |
| Иностранная валюта | Ымлят эджнабИя |
| Выездная виза | сЭмату хурУдж |
| Въездная виза | сЭмату духУль |
| Продление визы | Эджнаби |
| Вывозить | Ахраджа мАагу |
| Срок пребывания | мУдаль игАмат фильбилЯд |
| Таможенный досмотр | тафтИш джумрукИ |
| Таможенное управление | идАрат эдджУм |
| Гражданство | джансЫя |
| Платить пошлину | дЭфаа эррусУм |
| Таможенные правила | куЮд джумрукИя |
| Таможенный инспектор | муфЭтиш эдджУмрук |
| Проверка паспортов | мурАкабтэль джавазАт |
| Ваш паспорт, пожалуйста | Аатыниль джавАз, мин фАдлак |
| Я приехал один | Энани мусАфир би мУфради |
| Цель поездки | гАдафу ззияра |
| Где таможенный контроль? | Эйна сэякУн эттафтЫш эдджумрукИ? |
| Вы должны уплатить пошлину! |
йЕджеб ан тАдфаа эррусУм |
| Какую въездную пошлину я должен платить? |
кам духУль иЕджеб ан Адфаа русУман? |
| Какую выездную пошлину я должен платить? |
кам хурУдж иЕджеб ан Адфаа русУман? |
| Вот моя декларация | га гУа тасрИхи |
| Я уплатил пошлину | лЯкад дэфАат эррусУм |
| Вот квитанция | га гУа ильсАль |
| Где ваш багаж? | Эйна хакАибак? |
| Откройте чемодан | Ифтах хакИбатак |
Самолет |
Наверх |
| Идет автобус из города в аэропорт? |
а Юджад хАтульбас бЭйна эльмэдИнат валь матАр? |
| Как проехать в аэропорт? | кЭйфа ль зигАб Иляль матАр? |
| Где посадка на самолет Дамаск-Москва? |
мин Эйна эррукУб Аля мУтни эттАираль мугАддира Аля хат ДимАшк-МОску? |
| Где мое место? | арЫни мин фАдлак макАэди? |
| Мне плохо | Ашъур бидАвар |
| Дайте мне, пожалуйста гигиенический пакет! |
Атыни мин фАдлик кЫсан сахИян! |
| Меня тошнит | Ашъуру биггасаЯан |
| Как пройти к врачу? | кЭйфаль усУль Иля табИби сафИни? |
| Сколько мне заплатить за лишний вес? |
кам йЕджеб ан Адфаа Аля вОзнил имтиАа эззАид? |
| Где можно получить багаж? |
Эйна юмкин истилЯмиль Имтиаа? |
| Эти вещи нужно сдать в багаж |
йЕджеб тАслим газЫхиль имтиАат иля кЫсми льАфш |
| Объявляется посадка на рейс Дамаск-Москва |
юАлян ан руКуб эттАяраль мугАддыра биэттиджА ДимАшк-МОску |
| Экипаж | тАкым |
| Багажное отделение | кысм эльАфш |
| Высота | иртыфАа |
| Посадочный талон | кАсимит эррукУб |
| Аэровокзал | мАбнааль матАр |
| Стюардесса | мудИфа |
| Аэродром | матАр |
| Посадка | губУт эттаЯра |
| Пристегните ремни! | Ирбутуль ахзИма! |
| Пассажир | раАкыб |
| Номер рейса | рАкам эррИхлят |
Поезд |
Наверх |
| Где станция? | Эйна тАкаэ |
| Где вокзал? | Эйна эльмахАтта? |
| Касса | сундУк |
| Автобусы | басАт |
| Пересадка | интикАль |
| Отход | интилЯк |
| Справочное бюро | мАктаб эстиалямАт |
| Обмен валюты | табдИль эльАмли |
| Для мужчин | лиль рижАль |
| Для женщин | лиль сэидАт |
| Камера хранения | гУрфат эльвадАиэ |
| Бюро находок | мАктаб эльмафкудАт |
| Скажите пожалуйста, где находиться справочное бюро? |
кОлли мин фАдлак Эйна мАктаб илистиалямАт? |
| Я сам понесу это | хАзихи Ахмиль бинАфси |
| Это не мое | гАзихи лЕйсат ли |
| Сколько я вам должен? | кам турИд мИнни? |
| У вас есть расписание? | гэль лэдЭйкум джЕдваль бильмавАид? |
| Сколько стоит билет туда и обратно до Аммана? |
кам такЭлляф тАзкыра зихАб ва ийЯб Иля Амман? |
| Надо ли что-нибудь платить дополнительно? |
гэль йЕджеб дЭфаа шэй идАфи? |
| Касса предварительной продажи билетов? |
сундуУк эльхАджяз лильтазАкир |
| Пригородный поезд | кытАр эддахИя |
| Такси | тАкси |
| Метро | мИтру |
| Зал ожидания | кАээтиль интизАр |
| Это место свободно? | гэль хАзаль макАн шАгир? |
| Это место занято | хазаль макан машгУль |
Автобус |
Наверх |
| Где автобусная станция? | Эйна тАкаа махАтталь басАт? |
| Остановка автобуса | маукЫфэль бас |
| Когда отходит автобус? | мЭта янтАлик эльбАс? |
| Когда автобус прибывает? | мЭта ясЫль эльбАс Иля? |
| Где он останавливается? | Эйна ятавАкаф эльбас? |
| Сколько времени займет поездка? |
кам мИнэль вокт тастАгрикуль рЫхлят? |
| Этот автобус идет в центр города? |
гэль Язхаб хАзаль бас иля вАсатэль мадИнат? |
| Этот автобус идет на станцию? |
гэль Язхаб хАзаль бас Иляль махАтта? |
| Он проезжает поблизости от…? |
гэль ямУр биль кУрби мин…? |
| Где остановка автобуса до…? |
Эйна маукЫф бас…? |
| Какой автобус едет в…? | эй бас Язхабу Иля…? |
| Я хочу доехать до… | урИд эльзихАб Иля… |
| Где мне сходить? | Эйна алЕй ан Анзыль? |
| Когда будет следующий автобус? |
мЭта якУн эль бас эттЭли? |
| Когда ходят автобусы? | мЭта тантАлик эль басАт? |
| Вам сходить на следующей остановке |
алЕйка ан тАнзыль филь мауКыф эттали |
| На станцию пожалуйста | иляль махАтта, мин фАдлак |
| Я хочу осмотреть достопримечательности |
урИд мушАгадэль муАлями эрраисИя |
| Остановитесь здесь | кэф хУна |
| Это далеко? | гэль гУа баИд? |
| Сколько вы возьмете до…? | куам тАахуз мукАбиль эльзихАб? |
| Сколько это стоит? | кам юкАлляф хАза? |
Автостоп |
Наверх |
| Где…? | Эйна…? |
| Как мне доехать до…? | кЭйфа юмкИнуни эльусУль иля…? |
| Я на правильной дороге в…? |
гэль Ана фи эттарИк эссахИх Иля…? |
| Как доехать до автострады ведущей в Амман? |
кЭйфа эльусУль иляэльострАд эльмуЭдди Иля АммАн? |
| По какой дороге лучше всего ехать в…? |
Эйя тарИк гия эльАфдаль лильзигАб Иля…? |
| Это хорошая дорога? | газихи тарИк джейЕда? |
| Это автострада? | гэль гАза Острад? |
| Где мы находимся сейчас? | Эйна нАхну эльАн? |
| Покажите мне пожалуйста на карте |
дЫляни Аля зАлик мин фАдлак, Аляль харИта |
| Это недалеко | Иннагу гейр баИд |
| Вам надо ехать в этом направлении |
алЕйкаль зигАб фи гАзыхи эттитиджАа |
| Поезжайте по этой дороге | сир фи хАза эттарИк |
| Продолжайте ехать прямо | тАбиа эссЕйр рАсан |
| Будьте любезны, подвезите меня до Аммана |
аусАльни Илямин фАдлик АммАн |
| Остановите здесь пожалуйста |
кэф хУна мин фАдляк |
| Сколько вы возьмете до…? | куам тАахуз мукАбиль эльзихАб? |
| Сколько это стоит? | кам юкАлляф хАза? |
| Сколько это стоит? | кам сАману газа? |
| Сколько это стоит? | бикАм гАза? |
| Сколько я должен заплатить? |
кам йЕджеб ан Адфаа ликАа ттаслИх? |
| Счастливого пути! |
рИхлят саАйда |
| Желаю удачи! | атамЫнна лЯка аттауфИк! |
| Всего наилучшего |
атамЫнна лЯка кУля хайр! |
| Не могли бы вы повторить еще раз? |
гэль юмкИнука туАйиду гАза? |
| Я вас не понимаю |
ля Эфхамука |
| Вы меня понимаете? |
гэль тафхЭмуни? |
| Я могу общаться по-арабски с помощью разговорника |
атакЭллям биль арабИйа бимусаадати газаль таржумАн |
| Это дорого | гАза гАли |
| Не возражаете, если я открою окно? |
Аля тумАни Иза фатАхту нафиза? |
| Я согласен | Ана муАфик |
| Я не согласен | Ана гэйр муАфик |
| С удовольствием! |
би кУлли сурУр! |
| Прошу прощения |
Арджуль маАзира |
| Я вам очень благодарен! |
ашкУрукум шукрАн джазИлян |
| До свиданья | Иль лликАа |
| Я прехал из России |
Ана джейт мин рУсья |
| Я в Сирии впервые |
Анафи сУрьа ли ауваль мАра |
| Как называется это по-арабски? |
кЭйфа юсЭмма гАза бильарабИйа? |
| Есть у вас карта дорог? |
гэль лэдэЭйка харИта биттурУк? |
| Как далеко до следующей деревни? |
кам тубАид элькАрья эттАлия? |
| Нет ли более короткого пути? |
аля Юджад тарИк Эксар? |
| Есть здесь поблизости кемпинг? |
гэль Юджад мухЭйамун карИбан мин хУна? |
| Нельзя ли поставить тут палатку? |
Аля Юмкин ан нАнсуб эльхЭйматун хУна? |
| Это питьевая вода? |
гэль гАза мАэ? |
| Где магазин? | Эйна эльмАхзан? |
Гостиница |
Наверх |
| Места есть? | Юджад Амкина? |
| У вас есть комната на одну ночь? |
гэль лэдЭйкум гУрфат лилЭйла уАхыда? |
| Мне нужна комната на одного, с душем |
урИд гУрфат мунфАридат мАа душ |
| На каком этаже комната? |
фи эй тАбик эльгУрфа? |
| Можно посмотреть комнату? |
гэль Юмкин мушА гадат эльгУрфат? |
| Я возьму эту комнату |
сэАхузу хАзыхи эль гУрфат |
| Эта комната мне не нравиться |
хАзыхи эльгУрфат ля тАаджибуни |
| Есть ли у вас другая? |
гэль лэдЭйкум Ухра? |
| Сколько стоит комната на одну ночь? |
кам Уджрат эльгУрфат фильйЕм? |
| У вас нет ничего подешевле? |
а ля Юджад лэдЭйкум гУрфа Архас? |
| Сколько стоит комната без питания? |
кам гИя Уджрат эль гУрфи бидУн эльтаАм? |
| Где ванная, уборная? |
эйна гУаль хаммАм? |
| Где уборная? | эйна эльмархАд? |
| Здесь есть душ? |
гэль Юджад душ хУна? |
| В комнате нет воды |
ля Юджад мАэ филь гУрфати |
| В уборной нет туалетной бумаги |
ля Юджад вАрак тУалет фильмархАд |
| Войдите | Удхуль |
| Гостиница открыта всю ночь? |
гэль эль фундУк Яфтах тавАлиль лейль? |
| Приготовьте мой счет |
Хаддыр ли хисАби |
В ресторане,
|
Наверх |
| Какие у вас есть местные блюда? |
ма гИя альвАн эттАм эльмахалИя Эндакум? |
| Две кружки пива, пожалуйста |
касАн бИра, мин фАдлак |
| Еще две кружки пива, пожалуйста |
касАн бИра, Айдан |
| Еще стакан воды |
кАдихан мАэ Ахар мин фАдлак |
| Повторите пожалуйста |
кАрир, мин фАдлак |
| Счет пожалуйста |
эльхисАб, мин фАдлак |
Напитки |
Наверх |
| Чашку чая пожалуйста |
финджАн шАи, мин фАдлак |
| Булку и масло пожалуйста |
хОбза махАлли ва зЕбда, мин фАдла хобз мухАммас |
| Какие у вас фруктовые соки? |
мАза Эндкум мин аасИр эльфАкига? |
Первые
|
Наверх |
| Бульон | мАрак |
| Гороховый суп | шУрбаталь базИля |
| Грибной суп | шУрбатэль футр |
| Куриный суп | шУрбатэль дадж Адж мАа шаАрия |
| Щи | шУрбатэль мальфУф |
Понятия
|
Наверх |
| Бар | бар |
| Пиво | бИра |
| Водка | вОдка |
| Коньяк | коньАк |
| Вино | набИз |
| Красное | Ахмар |
| Белое | Абьяд |
| Сухое | маз |
| Лимонад | лимнАда |
| Минеральная вода |
мАэ маАдани |
| Сок | асЫр |
| Томатный | миИнэль банадОра |
| Газированые воды |
миЯт газЫе |
| Вода | мАэ |
| Молоко | халИб |
| Чай | шай |
| Счет | хисАб |
| Бутылка | канИна |
| Тарелка | сахн |
| Хлеб | хубз |
| Масло | зЕбда |
| Кофе | кАгуа |
| Чашка | финджАн |
| Стакан | кАдах |
| Лимон | лимОн |
| Меню | лЯихатль маакулЯт |
| Молоко | халИб |
| Ресторан | мАтаам |
| Соль | мИлях |
| Бутерброд | сЭндвиш |
| Соус | сАльса |
| Сахар | сУкар |
| Чай | шаи |
| Официант | хАдим |
| Вода | мАэ |
| Вино | набИз |
| Анчоусы | Аншуа |
| Грибы | фУтри |
| Колбаса | накАнык |
| Маслины | зейтУн |
| Плов | рыз билИхм |
| Котлеты | кЫфта |
| Сосиски | накаАнык |
| Салями | салЯми |
| Баранина | ляхмуль ганам |
| Курица | фарУдж |
| Жареная | мИшфи |
| Вареная | маслУк |
| Винегрет | салАтат худАр |
| Картофель | батАта |
| Пюре | магрУса |
| Помидор | банадОра |
| Щавель | хамАд |
| Гречневая каша |
смид мИналь хЫнта эссавдАэ |
| Пшенная каша | смид кАмых |
| Рисовая каша | смид арз |
| Макароны | маакарУны |
| Пельмени | шИшбарак |
| Яичница | бэйд мУкли йЭджи |
| Мороженое | бУза |
| Халва | халЯви |
| Абрикос | мИшмуш |
| Апельсин | буртукАль |
| Банан | муз |
| Виноград | Анаб |
| Греейпфрут | крэйбфрУт |
| Изюм | забИб |
| Лимон | лимУн |
| Яблоко | туфАха |
Вкусовые
|
Наверх |
| Вкусный | лязИз |
| Безвкусный | ля таАм лЯгу |
| Неприятный | гэйр лязИз |
Магазин |
Наверх |
| Где рынок? | Эйна гУа эсУк? |
| Где ближайшая аптека? |
Эйна тУджад Акраб сайдалИэ? |
| Где я могу купить…? |
Эйна юмкИнуни ан Аштари…? |
| Я хочу купить… |
урИд ан Аштари… |
| У вас есть? | гэль Юджад лэдЭйкум? |
| Туалетная бумага |
тУалет фильмархАд |
| Кило…, пожалуйста |
кИлу…, мин фАдлак |
| Полкило | нусф кИлу |
| Бутылку пива пожалуйста |
зуджАджят халИб, бИра мин фАдлак |
| Буханку хлеба | рагИф хобз |
| Сколько стоит кило? |
бикАм элькИлу? |
| Стколько стоит бутылка? |
бикаАм эзуджЯджа? |
| Головные уборы |
агтиЯту рас |
| Канцелярские товары |
элькуртасИя |
| Фототовары | адавАту ттасвИр |
| А другого цвета у вас нет? |
а лЕйса лэдЭйкум билЁн Ахар? |
| Вы мне неправильно дали сдачу! |
Юджад хАтаа фи бакИят эльнукУд эллЯти радАдтига |
| Где можно сдать вещи в стирку? |
Эйна Юмкин ан усЭллямэль малЯбис лиль гасль лиль танзЫф? |
| Когда я могу получить вещи? |
мЭта астатЫя истылЯм эльгасЫль? |
| Вещи мне нужны сегодня |
Ана бихАджа лисиЯби эльйОм |
| Сколько я должен заплатить? |
кам йЕджеб ан Адфаа? |
Почта.
|
Наверх |
| Где главпочтампт? |
Эйна Якаа мАктаб эльбарИд эрраИси |
| Где ближайшее почтовое отделение? |
Эйна Якаа Акраб мАрказльбарИд? |
| Где здесь поблизости телефон? |
Эйна Юджад Акраб тэлефОн хУна |
| Я хочу позвонить в Россию |
урИду ан утэлИфун лирУсья |
Газеты.
|
Наверх |
| Газета | джарИда |
| Путеводитель | далИль |
| Словарь | камУс |
| Разговорник | тарджумАн |
В
|
Наверх |
| Что это за здание? |
ма гИя гАзыхи эль бинАа? |
| Что здесь следует посмотреть? |
ма илЯзи яставАджиб эльмушАгидат хУна? |
| Вход бесплатный |
духУль маджАни |
| Сколько надо уплатить за вход? |
бикАм таарИфтат эддухУль? |
| Где продаются билеты? |
Эйна тУбаа эльбитакАт? |
| Здесь разрешается фотографировать? |
гэль эттасвИр масмУх бИги хУна? |
| Фотографировать запрещается |
эттасвИр мамнУа |
| Где я могу достать план города? |
Эйна юмкИнуни эльхусУль Аля харИталь мадИнат? |
| Путеводитель по городу |
турУкэль мадИнат? |
| Можно дойти туда пешком? |
гэль Юмкин эльусУль Иля хунАка мАшиан? |
| Разрешите пригласить вас на танец |
а тЫсмахин бидАаватыкум лирАкс? |
| Один билет на следующий сеанс |
урИд битакат вАхида лихАфлятэль Ардуль кАдым? |
Пляж |
Наверх |
| Какой пляж лучше всего? |
Эйа гУа АфдальмАсбах? |
| Есть здесь поблизости немноголюдный пляж? |
аЮджад карИбан мин хУна мАсбах калИль эрроувАд? |
| До него далеко идти? |
аГуА баИд лильмАшу? |
| Ходит ли к пляжу автобус? |
гэль Юджад хат бас лильмАсбах? |
| Безопасно ли купание в этом пляже? |
гэльа ссибАха маамУна фи гАза льмАсбах? |
| Купаться воспрещается |
эссибАха мамнУа |
| Опасно | хАтар |
| Здесь глубоко? |
агУа амИк хУна? |
| Здесь сильное течение? |
Юджад хуна тАяру кАви? |
Проишествия.
|
Наверх |
| Где отделение милиции? |
Эйна кУсм эшшУрта? |
| Позовите милицию |
истАдаа ашшУрта |
| Где консульство? |
Эйна кунсулИя? |
| Я потерял багаж |
лЯкад адАиту хакАиби |
| Я потерял паспорт |
Лякад адАиту джаваз сЭфари |
| Позовите врача |
истЭдаа ттабИб |
| Позовите скорую помощ |
истЭдаа ильасаАф |
Свойства |
Наверх |
| Дешевый | рахЫс |
| Дорогой | гАли |
| Хороший | джэйЕд |
| Плохой | радЫ |
| Красивый | джамИль |
| Некрасивый | кАбих |
| Холодный | бАрид |
| Теплый | дАфи |
| Горячий | сАхин |
| Медленный | батЫ |
| Быстрый | сэрИэ |
| Тяжелый | сакЫль |
| Легкий | хафИф |
| Новый | джадИд |
| Старый | кадЫм |
| Толстый | сэмИк |
| Тонкий | ракЫк |
| Молодой | шАаб |
| Старый | кабИрэс сЫн |
| Маленький | сагИр |
| Большой | кабИрэс сЫн |
| Слабый | даИф |
| Сильный | кАви |
| Узкий | дайЕк |
| Широкий | Арид |
| Длинный | тавИль |
| Короткий | касЫр |
| Высокий | Аали |
| Низкий | вАты |
| Интересный | мУмтиа |
| Неинтересный | гэйр мУмтиа |
| Скучный | мумИль |
| Худой | нахИф |
ПОЛЕЗНОЕ |
|
Деньги |
Наверх |
| Сирия | фунт суриа |
| Иордания | джёрдан динар |
Телефоны |
Наверх |
| Посольство РФ в Иордание (Амман) |
(962-6) 641-158 |
| Посольство РФ в Сирии (Дамаск) |
(963-11) 423-155 |
| Посольство РФ в Сирии (Алеппо) |
(963-2) 324-01 |
* Большими буквами обозначено правильное ударение
** Арабский алфавит — алфавит, используемый для записи арабского языка и (чаще всего в модифицированном виде) некоторых других языков, в частности персидского и некоторых тюркских языков. Он состоит из 28 букв и используется для письма справа налево.
